Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

une virago

  • 1 virago

    virago, ĭnis, f. [st2]1 [-] femme d'une nature virile, femme robuste, une virago. [st2]2 [-] femme guerrière, amazone.    - virago ancilla, Plat.: une servante robuste.    - belli metuenda virago, Ov.: la déesse des combats.
    * * *
    virago, ĭnis, f. [st2]1 [-] femme d'une nature virile, femme robuste, une virago. [st2]2 [-] femme guerrière, amazone.    - virago ancilla, Plat.: une servante robuste.    - belli metuenda virago, Ov.: la déesse des combats.
    * * *
        Virago, pen. prod. viraginis, pen. corr. foem. gen. Plaut. Femme vertueuse et qui fait actes d'homme.

    Dictionarium latinogallicum > virago

  • 2 virile

    virile agg.m./f. 1. ( di uomo) viril, masculin: voce virile voix masculine; bellezza virile beauté virile; ( lett) età virile âge viril. 2. (mascolino, da uomo) viril, masculin: aspetto virile aspect viril; una donna dall'aspetto virile une virago, une femme d'aspect masculin. 3. ( fig) ( forte) viril: coraggio virile courage viril; stile virile style viril.

    Dizionario Italiano-Francese > virile

  • 3 een haai van een wijf

    een haai van een wijf

    Deens-Russisch woordenboek > een haai van een wijf

  • 4 haai

    [vis; hebzuchtig persoon] requin 〈m.〉
    [persoon die niet op zijn mondje gevallen is] qn. qui n'a pas la langue dans sa poche
    voorbeelden:
    1   figuurlijk naar de haaien fichu
         figuurlijk er zijn haaien op de kust attention, danger!
    2   een haai van een wijf une virago

    Deens-Russisch woordenboek > haai

  • 5 femme

    nf. (en général) ; femme mariée, épouse: fena (Megève, Notre-Dame- Bellecombe), féna (Aillon-Vieux), féne (Faeto), FÈNA (Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Balme-Si.020, Bellecombe-Bauges, Bellevaux.136, Billième, Bluffy, Bogève.217, Chambéry, Compôte-Bauges, Cordon.083, Côte- Aime, Doucy-Bauges, Gets, Giettaz.215, Larringes, Lugrin, Macôt-Plagne, Marthod, Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Peisey, Praz-Arly, Reyvroz.218, St-Jean-Arvey, St-Martin-Belleville, St-Nicolas-Chapelle.125, St-Paul-Chablais, St-Pierre-Albigny, Samoëns.010, Saxel.002, Sevrier, Thoiry, Thônes.004, Thonon, Tignes, Verchaix, Villards-Thônes.028), fyèna (Arvillard.228) || feumèlo (St-Martin-Porte.203). - E.: Lequel.
    A1) femme (en général), femelle: f(è)mala nf. fa. (001b,003,004,217 | 001a,020,028), femala (083,125,215b), fémala (021), fèmèla (Modane), feumèlo (203), fméla (Lanslevillard), foumala (136,215a, Megève, Notre-Dame-Be.), sméla (Jarrier). - E.: Beauté, Chanvre, Coureur, Embarras, Épouse, Mollesse, Péché.
    A2) femme, épouse, maîtresse de maison: PATRONA < patronne> nf., MÉTRA (001) ; fa., govarnamê < gouvernement> nm. (001) // kobla < accouplée> (081).
    A3) bonne femme: fènôla nf. (001, CHA.).
    B) les femmes à défauts: Bécasse, Pimbêche.
    B1) femme maigre ; enfant fluette: awouzéla nf. (002), R. => Appointer. B1a) femme très grande et maigre, lente et bornée, mal habillée: fantôma < fantôme> nf. (004) ; barousha (081), barushe < épouvantail> (004) || lanbrushe (004,020, Nonglard), lanbrushna (003), R. => Mouche ; félize < Félize> (021) ; shanbranlo < chambranle> nm. (004,020) ; drousha < petasite> (081). B1b) femme maigre d'une taille démesurée: jiga < gigue> nf. (001,003) ; grinda filandra (228). - E.: Mauvais. B1c) femme grande et mince: lanvyu < orvet> nm. (021).
    B2) grosse femme: tôpa < taupe> nf. péj. (002), torté (228). B2a) femme très grosse: gourlyon < souche d'arbre> nm. (002). B2b) grosse femme femme paresseuse // fainéante: zhèma nf. (002), palyasse (021). B2c) femme grosse et lourde: anmâro < meuble encombrant> (courant) nm. (002). B2d) femme trop grande ou trop grosse: bâtiman (de guéra) < bâtiment (de guerre)> nm. (002). B2e) dondon, femme /// fille femme grosse, grasse, mal proportionnée et possédant un bon embonpoint: deûdan-na nf. (002), dondon (001,002), dondéna (021). - E.: Flâner. B2f) femme petite et corpulente => Gros. B2g) femme ronde, sans taille, tout d'une pièce: tortolyon < gourdin> nm. (021). B2h) femme très grosse et lourdaude: pétasse, poufiasse (001).
    B3) femme molle: groussa toma < grosse tomme> nf., vilye sôssisse < vieille saucisse> (001). - E.: Flâneur. B3a) femme paresseuse, de tenue peu exemplaire: guelyandra nf. anc. (002). B3b) femme paresseuse, qui aime se dorloter: blyôze nf. (St-Germain-Ta.), D. => Asseoir, Lourdaud. - E.: Mou.
    B4) femme échevelée, mal peignée, négligée, d'abord difficile, grincheuse: bouzà < buse> nf. (002) ; shavan nm. (001,003) ; châchô nf. (002) || sharavò nm. (St-Jean- Sixt), shrévo (Chamonix), shérvo, sharko (COD.), R. => Chouette. B4a) femme très laide, repoussante de laideur: sharkò (003), R. => Chouette. B4b) femme sale, fainéante et de moeurs crapuleuses, qui s'enivre: charavouta nf. (Genève.022), charoupa (003), charéta (003,022), R. => Chouette >< Charogne. B4c) femme désordonnée, malpropre, sans goût ni soin: gandô < grand chiffon> nm., gandôla < jarre à vinaigre> nf., gatola < boulette de pâtée> nf. (002) ; shenelye < chenille> (002). - E.: Sale, Stupide. B4d) femme ou jeune fille désordonnée et sans goût, qui ne sait pas et n'aime pas travailler: glyoshe nf. (002). B4e) femme malpropre, négligée, sans femme soins // goût, mal femme habillée // mise, dont les habits sont toujours malpropres, dont le bas de la robe est toujours crotté: gavassa nf. (003), kavasson nm. (003) ; sandroulye nf. (001,003, Épagny.294), santourya / -e (001) ; trêna-guêna < traîne-fourreau> nf. (021), sanpilye (294) ; nikedolye nf. (Sallanches) ; garôda (026), R. => Guêtre ; sôma (001). - E.: Flâneur. B4f) femme qui se tient mal et s'habille sans goût: ganbassa / ganbacha nf. (021), R. Jambe.
    B5) femme /// jeune fille femme agitée, bavarde, qui veut commander et faire l'importante: braka an. f. (002).
    B6) femme ou fille un peu fofolle, qui parle et agit sans réfléchir, sans penser, tête d'oiseau (de linotte): boryoula nf. (081), breyôla nf. (002) ; brèta (Entremont) ; vorvala (003,004), R. => Liseron // girouette. - E.: Bavard.
    B7) femme méchante => Méchant, Gale. B7a) femme acariâtre: (vilye) katola < (vieille) catolle> (001.TOU.). - E.: Gribiche. B7b) femme dure et autoritaire => Péché. B7c) femme cruelle: boryôda < bourreaude> nf. (003,004,022).
    B8) femme qui a des prétentions à l'élégance, qui se plaît à ne rien faire: damtà nf. (002).
    B9) femme simple d'esprit, très bornée, plus ou moins crétine: tantêla nf. (004), tontêla (021), R. => Nigaud ; doura nf. (002).
    B10) jeune femme, petite femme, petit bout de femme: fènôla nf. (001,002,022). B10a) femme de petite taille et fluette: borîre < baratte> nf. (Balme-Si.).
    B11) (Juvigny) femme mal habillée, malpropre, de mauvaise vie ; (Samoëns) femme mal habillée et qui rôde ; (Saxel) femme de mise excentrique (ep. surtout de celles qui ne sont pas originaires du village): guinyôcha nf. (002, Juvigny), farata (010). - E.: Aise, Pute.
    B12) femme qui n'agit pas bien, paresseuse, insouciante, égoïste, plus ou moins légère: môma nf. (002).
    B13) femme d'allures extravagantes, dont l'aspect choque, qui se fait remarquer par une mise étrange, par des manières ridicules: fantôma nf. (002), fayassa (Juvigny).
    B14) femme peu sympathique: beûbeulye < bobine> nf. (002).
    B15) virago, femme hardie, exubérante: guêra an. fém. (002). - E.: Agir.
    B16) femme égoïste, sans coeur: gouda nf. (002).
    B17) vieille femme antipathique: pifla nf. (002). B17a) vieille femme, faiseuse de commérages: kôka nf. (003,004,022). - E.: Bousier. B17b) vieille femme qui ne peut se tenir qu'à croupetons: => Âgé. B17c) femme ridée: rublon nm. (Loisin).
    B18) femme peu aimable, peu généreuse: seubla nf. (002).
    B19) femme qui geint souvent, passe son temps à se plaindre, ou qui quémande: tloka, kloka nf. (002), R. => Glousser.
    B20) femme qui n'est pas souvent chez elle, qui est toujours à la courate, à l'abade, coureuse de rue: kavacha nf. (021), gavassa (003), groyoula nf. (Bellevaux), koratîre (001). - E.: Flâneur. B20a) femme ou fille qui rôde et qui est mal habillée ; (à Genève) femme indiscrète, bavarde: farata nf. (010,022). - E.: Bavarder, Vêtement.
    B21) femme femme prodigue // dépensière, mauvaise ménagère: lavourzhe nf. (010, Taninges).
    B22) femme accroupie et qui montre ses mollets: fornelè nm. (021).
    B23) femme au visage pointu, curieuse, indiscrète, maligne, dont il faut se défier: fwina < fouine> nf. (021).
    B24) femme qui rechigne, qui est toujours de mauvaise humeur: potéla nf. (021), R. => Moue.
    B25) femme qui aguiche, péripatéticienne: grigwéza nf. (001.CHA.).
    C1) (mots d'injures femme appliqués /// adressés femme à une femme): binma < chèvre stérile> nf., bleuma < vieille truie>, frâshe < chiffon>, gârsa < garce>, krebeulye < corbeille>, rôssa < mauvaise vache> (002),.
    C2) (mots d'injures adressés à une femme femme d'allures bizarres /// peu complaisante): kartouche < cartouche> nf. (002).
    C3) (mots d'injures adressés à une femme méchante): vilye karkassa < vieille carcasse> nf. (001,002), shavan nm. < chat-huant> (001,003).
    D1) femme mariée qui n'a pas d'enfant ; femme frigide: MULA < mule> nf. (003), frigo < frigo> (001).
    D2) vieille femme => Âgé.
    E1) mot tendre donné à sa femme: fènon nm. (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > femme

  • 6 Amazon

    Amazon ['æməzən]
    1 noun
    the Amazon l'Amazone f
    the Amazon l'Amazonie f;
    in the Amazon en Amazonie
    Mythology Amazone f
    figurative she's a bit of an amazon (strong) c'est une grande bonne femme; (athletic) c'est une vraie athlète; (aggressive) c'est une vraie virago
    ►► Entomology Amazon ant fourmi f amazone;
    Geography the Amazon Basin le bassin amazonien;
    Ornithology Amazon parrot amazone m;
    the Amazon rainforest la forêt (tropicale) amazonienne

    Un panorama unique de l'anglais et du français > Amazon

См. также в других словарях:

  • virago — [ virago ] n. f. • 1452; virage fin XIVe; mot lat. « femme qui a le courage d un homme » ♦ Femme d allure masculine, aux manières rudes et autoritaires. ⇒ dragon, gendarme. Cette « virago sèche comme une merluche qui dès le matin soufflette sa… …   Encyclopédie Universelle

  • Virago — Les Chroniques de Nuremberg, portraits d amazones, gravure sur bois, 1493 Une Virago désigne initialement une femme qui a l allure et les manières d un homme. Sommaire 1 Histoire …   Wikipédia en Français

  • VIRAGO — s. f. Fille ou femme de grande taille, qui a l air d un homme. C est une virago, une grande virago. Il est familier, et ne se dit que par dérision …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VIRAGO — n. f. Femme de grande taille, qui a l’air d’un homme. C’est une virago. Il est familier et ne se dit que par dérision …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • virago — (vi ra go) s. f. Par dénigrement, fille ou femme de grande taille, qui a les manières d un homme. •   Une d entre elles, fille antique Autant qu une vieille rubrique, Une parfaite virago Qui s appelait dame Pyrgo, SCARR. Virg. v.. •   Cette… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Marie de Hongrie (1505-1558) — Pour les articles homonymes, voir Marie de Hongrie et Marie de Habsbourg. Marie d Autriche …   Wikipédia en Français

  • scier — [ sje ] v. tr. <conjug. : 7> • XIVe; soïer v. 1165; lat. secare « couper » I ♦ 1 ♦ Couper, diviser avec une lame tranchante, dentée ou non (⇒ scie), une chaîne mue à grande vitesse, etc. Scier du bois, le bois, de la pierre. Scier du métal …   Encyclopédie Universelle

  • Cotton kid — est une série de bande dessinée créée par Jean Léturgie et Pearce au dessin. Dans un contexte de western parodique proche de Lucky Luke, elle relate les enquêtes de Trevor Beauregard, un détective aussi prétentieux qu incompétent heureusement… …   Wikipédia en Français

  • Cotton Kid — est une série de bande dessinée créée par Jean Léturgie et Pearce au dessin. Dans un contexte de western parodique proche de Lucky Luke, elle relate les enquêtes de Trevor Beauregard, un détective aussi prétentieux qu incompétent heureusement… …   Wikipédia en Français

  • La Bonne Planque — est une pièce française écrite par Michel André et créée en 1964. Sommaire 1 Fiche technique 2 Intrigue 3 Distribution 4 M …   Wikipédia en Français

  • La Bonne planque — Théâtre Par catégories Personnal …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»